محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

389

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

به زير و در دسترس همگان است . زادگاه او مكه و هجرت او به مدينه پاك و پاكيزه است ، كه در آنجا نام او بلند شد و دعوتش به همه‌جا رسيد . خدا او را با برهانى كامل و كافى ( قرآن ) و پندهاى شفابخش و دعوتى جبران‌كننده فرستاد . با فرستادن پيامبر صلّى اللّه عليه و إله شريعت‌هاى ناشناخته را شناساند و ريشه بدعت‌هاى راه‌يافته در اديان آسمانى را قطع كرد و احكام و مقرّرات الهى را بيان فرمود . پس هركس جز اسلام دينى را انتخاب كند به يقين شقاوت او ثابت و پيوند او با خدا قطع و سقوطش سهمگين خواهد بود و سرانجامش رنج و اندوهى بىپايان و شكنجه‌اى پردرد مىباشد . بر خدا توكل مىكنم ؛ توكلى كه بازگشت به سوى او باشد و از او راه مىجويم ؛ راهى كه به بهشت رسد و به آنجا كه خواست اوست بينجامد . واژه‌شناسى البادى : ظاهر . تهدّلت أغصان الشّجرة : شاخه‌هاى درخت از سنگينى ميوه‌ها خميده شد و ميوه‌ها در دسترس قرار گرفت . طيّبة : مدينه منوره . تلافى الشىء : جبران كردن . مفصولة : واضح و روشن . كبا الجواد : پاى اسب به جايى گير كرد . شرح و تفسير ( ابتعثه بالنّور المضيء و البرهان الجليّ و المنهاج البادي . . . ) نادانى و ستم و آشوب و كفر پيش از محمد ، فراگير گشته بود . خداوند آن حضرت را با علم